Shangina Polina | | Implicit statements in English playwright discourse as illustrated by modern English plays | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2017 | |
Fattakhova Kamila | | Translation of terms of English contract law into Russian | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2021 | |
Tereshchenkova Diana | | Pragmatics of implicit statements in English media dialogue: The study of modern English-speaking celebrities' interviews | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2017 | |
BARSUKOVA JEKATERINA | | Grammatical stylistic devices of English film trailers in terms of translation | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2018 | |
Nikiforova Ekaterina | | Discursive characteristics of English-language analytical articles on COVID-19 | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2021 | |
Petrenko Anastasiia | | Pragmatic characteristics of structure and English - Russian translation of interviews in fashion-industry | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2022 | |
Chemezova-Buiskaya Mariya | | Types of equivalence in translation: A case study of popular scientific texts | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2019 | |
Matiiash Viktoriia | | Structural and syntactic changes in the texts of commercial advertisement: A case study of English-Russian translation | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2022 | |
Kireyev Roman | | Ways of expressing modality in direct speech in the Wycliffe Bible and the King James Bible | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2018 | |
Verchenko Ekaterina | | Speech deintensifiers as translation problem | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2020 | |
Serdyuk Eva | | Variable representation of anthropocentric appraisal in English-Russian translation: A case study of multiple translations of Jane Austen’s "Pride and Prejudice" | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2023 | |
Kudriavtseva Elizaveta | | Functional translation of legal vocabulary: A case study of feature films and documentary videos | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2018 | |
Moroz Anastasiia | | Grammatical organisation of English food blogs: Morphology and syntax | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2023 | |
Yasiuk Kseniyа | | Lexical and grammatical characteristics of internet-discourse (a case-study of travel-blogs) | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2020 | |
Tomchakovskaia Anastasiia | | Structural and syntactic features of English texts about cooking and their Russian translation( a case of Jamie Oliver`s Books) | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2019 | |
Šiaulys Aleksas | | Translation of realia in "Petersburg tales" by N.Gogol | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2021 | |
Vlasova Natalia | | Legal slang as a translation problem: A case of the TV series "Better Call Saul" | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2019 | |
Volkova Olga | | Lexical stylistic devices of English TV series and their Russian translations | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | No consent for publication | 2020 | |
Yasiuk Kseniya | | The translation of historical culture-specific items in the "Baroque Cycle" by Neal Stephenson | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2022 | |
Arapova Nuriza | | Translation strategies in songs of Disney animated films | Abdulmanova Adelia Khаmitovnа | Published | 2023 | |